京都老店進駐六本木 感受四季之美的料理【京都一之傳 六本木Hills店】

六本木にある京都一の傳の写真

本文是日文原文的翻譯。

從建築物、習俗到料理,京都獨特的文化深植其中。

位於六本木Hills的『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』,讓您在東京也能體驗京都的飲食文化。

Reservation-only lunch course menu available at Kyoto Ichinoden in Roppongi

僅接受預約『藏味噌燒懷石御膳(Kura Miso-Yaki Kaiseki Gozen)』 5,500日元(含税)

堅持四季時令食材的料理

1927年創業的『京都一之傳(Kyoto Ichinoden)』是位於京都的西京漬專賣店。

西京漬是一種將魚或肉的切片等浸泡在味噌床中製作的日本傳統料理。

使用特製味噌床製作的『京都一之傳(Kyoto Ichinoden)』西京漬被稱為『蔵味噌漬(kura misozuke)』。

Photo of pickled gindara cod in miso

銀鱈的『蔵味噌燒(Silver cod Kura Miso-Yaki)』

以『蔵味噌漬(kura misozuke)』為中心,由京料理組成的『藏味噌燒懷石御膳(Kura Miso-Yaki Kaiseki Gozen)』是一個可以接觸京都飲食文化的推薦套餐。

最初是『前菜(appetizer)』,接著是『刺身(sashimi)』,然後是『御膳(set menu meal)』,最後是『水果子(jelly dessert)』的順序提供。

Photo of appetizer & sashimi

『前菜(appetizer)』(前)、『刺身(sashimi)』(後)

京料理的特點之一是在料理中加入時令食材,表現季節感。

在『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』,根據季節的不同,『藏味噌燒懷石御膳(Kura Miso-Yaki Kaiseki Gozen)』使用的食材和料理也會有所變化。

一道融入季節感的料理是套餐初段的『刺身(sashimi)』。

採訪時的2024年3月的『刺身(sashimi)』是在日本被稱為春天的使者的鰆的藁燒。

Lunch course menu of Kyoto Ichinoden using Spanish mackerel

『刺身(sashimi)』的鰆藁燒

鰆的藁燒上有不同的配料。

第一個是柚子和白蘿蔔泥。第二個是蕗味噌和炸蔥。

第三個是青海苔和山葵(芥末),混合醬油的配料。每一種都能享受到細膩的風味。

『水果子(jelly dessert)』也同樣充滿了季節感。

水羊羹(Mizuyokan)和黑豆玉羹(Black bean jelly)表現了日本春天的風物詩櫻花。

淡粉色和櫻葉鮮豔的綠色,美麗的『水果子(jelly dessert)』。

Photo of Black bean sakura gyokukan & Sakura mizuyokan

『黑豆 櫻玉羹(Black bean sakura gyokukan)』(左)、『櫻水羊羹(Sakura mizuyokan)』(右)

銀鱈魚浸泡在味噌床的濃郁美味

在『刺身(sashimi)』之後出現的『御膳(set menu meal)』,是一個托盤上放著白米、味噌湯、『銀鱈的蔵味噌烤(Grilled black cod kura miso-yaki style)』和稱為『家常菜(Kyoto’s traditional home-cooked)』的小碟,內容豐富且賞心悅目。

Reservation-only lunch course menu available at Kyoto Ichinoden

『御膳(set menu meal)』的主菜是『京都一之傳(Kyoto Ichinoden)』的招牌菜『銀鱈的蔵味噌烤(Grilled black cod kura miso-yaki style)』。

選用精選的調味料製作味噌床,浸泡時間根據季節、溫度和魚的種類進行調整,是一道費時製作的佳肴。

特製的味噌床浸泡兩天一夜,慢慢引出銀鱈的風味,帶有溫和的甜味。

因為脂肪豐富,所以在口中散發出濃郁的美味。

Photo of grilled gindara with miso

主菜『銀鱈的蔵味噌烤(Grilled black cod kura miso-yaki style)』旁邊配有『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』特製的大根蘿蔔泥。

在『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』,他們將磨碎的大根蘿蔔加入醋、出汁、淡口醬油和味醂調味。

這種帶有酸味的調味是為了讓濃郁的『銀鱈的蔵味噌烤(Grilled black cod kura miso-yaki style)』的餘味更加清爽。

它不會損害『銀鱈的蔵味噌烤(Grilled black cod kura miso-yaki style)』的味道,同時食用可以增加口感。

在調味料上也下了功夫,從追求一口美味的態度中可以看出細膩的關心。

Gindara grilled with soybean paste only available at Kyoto Ichinoden

充滿京都特色的『家常菜(Kyoto’s traditional home-cooked)』

『藏味噌燒懷石御膳(Kura Miso-Yaki Kaiseki Gozen)』的主菜是『銀鱈的蔵味噌烤(Grilled black cod kura miso-yaki style)』,但真正凝聚了京都特色的,是配菜中的家常菜。

家常菜是指在京都家庭中食用的家常菜。

在強調食材本身美味的家常菜中,出汁的作用變得非常重要。

不僅是家常菜,出汁在京料理中也是影響味道的重要因素之一。

在『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』,他們會花上一個半到兩個半小時煮昆布,然後加入鰹魚片,進行撇去浮沫的工作。

經過細心的製作過程,所完成的出汁清澈透明,帶有溫和的風味和高雅的味道。

如果想要享受『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』自豪的出汁,推薦品項是『炸茄子(eggplant agebitashi)』。

咀嚼時,出汁滲出,鮮味在口中擴散。

根據季節更換『藏味噌燒懷石御膳(Kura Miso-Yaki Kaiseki Gozen)』使用的食材的『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』,『炸茄子(eggplant agebitashi)』是全年都會放入『御膳(set menu meal)』中的熱門菜品。

Photo of eggplant agebitashi

『炸茄子(eggplant agebitashi)』

堅持的白米可免費續碗

在『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』,我們重視出汁和季節感,並創造了『藏味噌燒懷石御膳(Kura Miso-Yaki Kaiseki Gozen)』的菜單,但還有另一件事我們也在意。

那就是與米飯相配的菜餚和味道。

At “Kyoto Ichino Den”, we value the flavor combination with white rice.

在『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』,有一位被稱為『五星級米師(Five-Star Rice Meister)』的米飯專家選用了適合西京漬的一等級米飯。

此外,為了能夠始終提供剛煮好的美味米飯,午餐時間會分2到3次煮米。

無論是『藏味噌燒懷石御膳(Kura Miso-Yaki Kaiseki Gozen)』還是任何一道家常菜,吃起來都讓人停不下筷子。米飯可以免費續碗,也是一項令人高興的服務。

許多人會拍照的『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』藝術店內

當你訪問『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』時,也應該注意店內的裝飾。

一進店門,首先映入眼簾的是掛在入口的大幅暖簾。

印有『京都一之傳(Kyoto Ichinoden)』的『一』字的壯觀暖簾,也有人會拍照留念,它如同店的招牌。

The curtain in front of the store that serves as the symbol of Kyoto Ichinoden

『京都一之傳(Kyoto Ichinoden)』的暖簾

店內營造了一個讓人感到平靜、舒適的空間,到處都裝飾著藝術品。

例如,餐桌上裝飾的使用椎木的藝術作品。和暖簾一樣,也表達了『京都一之傳(Kyoto Ichinoden)』的「一」字。

Artwork inside the store Kyoto Ichinoden

『京都一之傳(Kyoto Ichinoden)』店內的藝術作品

此外,包廂的窗戶上還有以漢字為主題的彩繪玻璃。

分別表現了魚類的鯛、鰆、鱈、鮭。

Artwork inside the store Kyoto Ichinoden

『京都一之傳(Kyoto Ichinoden)』包廂的窗戶上有彩繪玻璃

針對訪日外國人提供英語服務

六本木是一個有許多觀光景點,吸引許多訪日外國人的地區。

『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』致力於服務國際遊客,提供有日文、英文、中文的菜單,並且有會說英語的員工。

在東京就能品嚐到正宗的京都料理,並體驗京都的飲食文化,這就是『京都一之傳 六本木Hills店(Kyoto Ichinoden Roppongi Hills)』。

此外,店家對國際遊客的服務也非常完善,預計未來將會吸引更多訪日外國人的關注。

店鋪資訊

店名 京都一之傳 六本木Hills店
きょうといちのでん ろっぽんぎひるずてん
Kyoto Ichinoden Roppongi Hills
地址 東京都港區六本木6-10-1 六本木Hills 西步行街 5樓
交通方式 六本木站從西麻布方向出口步行2分鐘
  • 東京地下鐵日比谷線(H04)
  • 都營地下鐵大江戶線(E23)
電話號碼 03-6432-9808
預約
※可通過電話、Tabelog 、一休進行預約
支付方式
  • 現金
  • 可使用卡片(American Express・Diners・Discover・JCB・Master・VISA・銀聯)
  • 可使用電子錢包(交通系電子錢包〔Suica等〕・iD・QUICPay・樂天Edy)
  • 可使用QR碼支付(Alipay・au PAY・d支付・K PLUS・LINE Pay・PayPay・WeChat Pay・Merpay・Yucho Pay・樂天Pay)
服務費・席費 10%
※僅晚餐時段
※使用包廂時,午餐和晚餐時段4人以下收取4,400日元,5人以上每人另加1,100日元
營業時間 11:00~15:00(LO14:30)、17:00~23:00(LO食物21:00、飲料22:00)
休息日 週三
座位數 44席
※吧台12席、桌子20席、包廂12席
吸煙・禁煙 全席禁煙
網站 https://www.ichinoden.jp/
其他
  • 提供日語、英語、中文菜單
  • 有提供過敏源、素食者、清真食品,需提前預約討論
  • 可使用輪椅
  • 僅限預約的便當菜單可外帶,不提供外送
  • 有放置行李箱的空間
  • 無Wi-Fi
  • 允許客人拍攝店內食物照片或影片並發布於社交網絡,但若涉及其他客人則不可
  • 可進行個別結帳

※菜單內容、價格及店鋪資訊等均為2024年3月的資料。